Lui darà ora una dimostrazione di come ci si rade e ci si lava in un campo.
He will demonstrate proper procedure for shaving and bathing in the field.
Ha idea di come ci si senta a fregare 20 dollari a una donna?
Do you have any idea what it feels like to take a woman for 20 bucks?
Non ho idea di come ci sia riuscito.
I don't know how this kid did what he did.
Non ho idea di come ci sia arrivato.
I have no idea how I got there.
Tu non hai idea di come ci si senta a non essere creduti.
You have no idea how it feels not to be trusted.
Le semifinali sono state il nostro obiettivo fin dall'inie'io, per cui siamo molto soddisfatti di come ci siamo comportati finora.
Making it to the medal round was always our goal from day one, so we feel real good about what we've accomplished so far. - Herb! - Herb!
Aaron avrebbe dovuto mostrare tutti i documenti del deposito e di come ci siano due stanze sotto il nome di Abram Terger.
Aaron would have to explain all about the storage manifest... and how it showed two rooms under the name Abram Terger.
Hai idea di come ci si senta?
Do you know what that feels like?
Non hai idea di come ci si senta.
You have no idea how that feels.
Non lo so e non ho idea di come ci siamo arrivati.
I don't know. And I don't know how we got here.
Hai idea di come ci si prende cura di un bambino?
Do you have any idea how to take care of a child?
Guardaci, che ne sappiamo di come ci si libera di un corpo?
What do we know about getting rid of bodies?
Non ho idea di come ci sta riuscendo ma giuro che non mi fermero' finche' non l'avro' capito, intesi?
I have no idea how you're pulling this off but I swear I won't stop 'til I figure it out, you understand me?
Hai idea di come ci si sente?
Do you know what that's like?!
Dopo tutte le discussioni sulle parti del corpo e gli ormoni, dimenticano di parlare di come ci si sente.
For all the discussions of body parts and hormones, they forget to mention how it feels.
Avete idea di come ci si senta?
You have any idea how that feels?
Hai una vaga idea di come ci si sente?
Do you have any idea what it's like?
Di come ci hanno spogliato e sottoposto ad esami della piu' disgustosa e intima natura.
How we were stripped bare and subjected to examinations of the most disgusting, intimate nature.
Siamo all'oscuro di come ci sia riuscita.
We're in the dark of how she pulled it off.
Avete idea di come ci si senta bene?
Do you have any idea how good that felt?
Ora che io e Penny siamo fidanzati, pensavo che potremmo parlare di come ci accorderemo per la nostra convivenza.
Now that Penny and I are engaged, I thought we might want to talk about our living arrangements.
Per parlare apertamente di come ci sentiamo.
To talk openly about how we feel.
Hai idea di come ci guarderà la gente?
Do you know how people will look at us?
Non ho idea di come ci sia finito.
I have no idea how that got there!
Hai una vaga idea di come ci si senta?
Do you have any idea what that's like?
Parli di come ci controllano con la polizia, di come ci spiano, dicendoci che lo fanno per la nostra sicurezza?
How they police us and spy on us, tell us that makes us safer?
Non ho idea di come ci sono riuscito la prima volta.
I got no idea how I did it the first time.
Scommetto che a Bernadette hai detto tutto di come ci ha dato dentro con Mandy Chao!
I bet you told Bernadette all about he was screwing around with Mandy Chao.
Non sei tu a svegliarti continuamente in posti strani senza la minima idea di come ci sia arrivato.
You 're not the one who keeps waking up in strange goddamn places with no idea how you got there.
Ti rendi conto di come ci si sente?
Do you know how that feels?
Cosa vuoi che ne sappia una ragazza di quindici anni delle problematiche di coppia o di come ci si prende cura di una famiglia?
What could a 15-year-old possibly know about the intricacies of a relationship, about taking care of a family?
E io gli ho raccontato di come ci siamo incontrati.
And I tell him the story of how we meet.
Non ho la minima idea di come ci sia riuscita.
I have no idea where that came from.
E questa è probabilmente una cosa che condivderò con voi probabilmente nei mezzi di comunicazione occidentali -- di come ci siano tanti stereotipi -- pensando allo Yemen in una singola cornice: questo è lo Yemen.
And this is probably something I'm going to share with you in Western media probably -- and how there's a lot of stereotypes -- thinking of Yemen in one single frame: this is what Yemen is all about.
Ci preoccupiamo di più di come ci giudicano e di come ci vedono gli altri, se veniamo considerati attraenti, intelligenti, tutte queste cose.
We worry more about how we're judged and seen by others, whether we're regarded as attractive, clever, all that kind of thing.
Poi Leilei -- l'altro suo nome -- ci parlò dell'interconnessione, di come tutti qui siamo completamente interconnessi, di come ci siamo tutti conusciuti a vicenda.
And then Leilei -- I know his other name -- told us about interconnection, and how we're all totally interconnected here, and how we've all known each other.
L'autore ha parlato con il mediatore della National Public Radio, che stava scrivendo un resoconto su quanto spazio viene dedicato alle donne dalla NPR, e gli ha parlato di come ci condizioni inconsciamente.
He told the former ombudsman at National Public Radio, who was doing a report on how women fare in NPR coverage, unconscious bias flows throughout most of our lives.
Sembravano vedermi tutti secondo i loro preconcetti di come ci si senta a stare su una sedia a rotelle.
They seemed to see me in terms of their assumptions of what it must be like to be in a wheelchair.
E se la gelosia fosse un problema di geometria, solo una questione di come ci poniamo rispetto all'altro?
What if jealousy really is a matter of geometry, just a matter of where we allow ourselves to stand in relation to another?
Società come Linkedin e Facebook talvolta vi diranno chi potrebbe essere vostro amico e non avete idea di come ci riescano e questo perché stanno utilizzando l'apprendimento automatico.
Companies like LinkedIn and Facebook sometimes will tell you about who your friends might be and you have no idea how it did it, and this is because it's using the power of machine learning.
Ricordo una storia che mi raccontò sulle viti, e di come ci voglia la vite giusta per ogni lavoro.
I remember one story he told me about screws, and about how you need to have the right screw for the right job.
Ci preoccupiamo di come ci si può allontanare dalla gente.
We worry about how you can get away from people.
Parlate alle vostre figlie di quest'anno, di come ci svegliavamo con la voglia di caffè ma trovavamo invece cadaveri sparsi sui nostri giornali, copie fradice delle nostre sorelle, spose, giovani figlie.
Tell your daughters of this year, how we woke needing coffee but discovered instead cadavers strewn about our morning papers, waterlogged facsimiles of our sisters, spouses, small children.
L'Eritrea, un tempo parte dell'Etiopia, è uno di quei luoghi sorprendentemente belli, incredibilmente aridi, e non ho idea di come ci si possa sopravvivere.
Eritrea, formerly part of Ethiopia, is one of those places that is astonishingly beautiful, incredibly stark, and I have no understanding of how people eke out a living there.
Nei nostri uffici di Palo Alto abbiamo questo stendardo che esprime la nostra idea di come ci dovremmo relazionare con il futuro.
We have this banner in our offices in Palo Alto, and it expresses our view of how we should try to relate to the future.
2.8967189788818s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?